第9章 翻译(1 / 2)

“你没喝醉吧?”

童红军从没见过如此能吹牛之人。

孙明自然是身体力行打破质疑,张嘴便展示了起来。

童红军都傻眼了,他没想到自己除了英语和法语,其他语种愣是没听懂一句!

见了鬼了,这孙明是真有本事还是信口胡邹?

但那几段能听懂的外语,确实是十分地道的本地腔,若是眼前之人换成国外留学生,倒是情有可原。

但这是在大院里偷鸡摸狗,好赌成性的渣子孙明啊!

“我还是不信。”童红军深吸一口气,从内兜里掏出一本封面精致的外文书,“这样,我这有一本书,你给我翻译一下看看。”

孙明看了一眼,“世界工业概述?你看这个书,还不如问我呢,这里面的一些技术都是垃圾,没看的必要。”

“你少吹牛!”童红军翻开书,指着其中一段给孙明看,“你就翻译这一段。”

“焦炭工艺?厂里真要搞焦炭啊?”

童红军不耐地挥挥手,“先翻译。”

孙明自然发音地道、流畅地读了一遍,又翻译了中文内容读给童红军。

虽然有许多名词,但这恰好是孙明的领域。

“完全正确!”童红军看向孙明的眼神像是在发光,“你都从哪儿学的英语?”

“这个你就不用管了。”孙明拍了拍童红军的肩膀,“诚惠,二十块钱。”

“什么二十块?”童红军显然没转过弯来。

“当然是翻译费用啊。”孙明一脸诧异,“董秘书,找人翻译要付钱的,你不知道吗?”

这年头能翻译这些专业文献的,可都是明码标价的。

因为某些不好多说的原因,这方面的人才格外稀缺,所以翻译费用自然水涨船高。

他这一段只收二十,那可是良心价!

“行行行!”童红军自然听懂了言外之意。

他自从接触过翻译自然清楚其中问题,而且孙明还读了一段他没有翻译过的内容,自然不亏。

收下二十块,孙明又开口:“你这书才看了这么一点,不如我给你翻译吧,质量保证,千词两块。”

童红军看了看厚如砖头的书,面露纠结。

这么多词,算下来的翻译费是一笔大钱啊。

孙明自然理解童红军的顾虑,当下点了点对方手中的书,“董秘书,你要是自己翻译,你觉得你需要多久才能翻译完?”

童红军眼角抽了抽,“不知道。”

他这些天几乎不休息,没日没夜的查阅词典翻译,忙活一个月下来也不过就翻译了十几页。

但最近厂子环境不好,如果不尽快找到方法,怕是来不及了。

想到这,童红军咬咬牙,“可以是可以,但这么多词,我没办法统计有多少。”

“简单。”孙明拿过书,“全书一口价三百,不多退不少补,保证你一看就懂,一学就会。”

童红军还是有一些不太乐意,毕竟孙明前科摆在那,他也怕对方拿了钱就不干事。

三百块,放这个年代就是一笔巨款!

“你之前做过的混账事太多了,我信不过你。”童红军摇摇头,“我还是信我自己。”

孙明一听也有些赫然,“行了行了,磨磨唧唧的!”

他抽出童红军上衣口袋里的钢笔,“我现在给你翻译一段,你回家查词典对比,没问题就继续,这样总没问题了吧?”

孙明直接大步走到最近的办公室,抽出纸对着书便开始翻译。

办公室还有几个没有下班的工人,见此情景好奇的凑前,“这是在干什么呢?”

童红军努努嘴,“翻译呢,我这有一本外文书,纯英语的,孙明说给我全翻译了,我不信他水平,来现场证明了。”

一听这话,几人瞬间精神了。

谁不知道孙明是什么人,那可是能止小儿夜啼的混账东西,居然搞起了翻译?还是英语翻译中文!

简直是太阳打西边出来了!

“讲不准是准备糊弄你呢。”有一个工人小声开口,“还好你没直接同意啊。”

“我听说他借了高利贷,原本还不知道他准备怎么还钱,没想到骗到董秘书你头上来了!”

一听此话,其他人纷纷附和了起来。

童红军原本有些七上八下的心也安稳了下来。

也是,讲不准着孙明就是瞎猫碰上死耗子,刚好只会那一段呢?那他就是天大的冤大头了。

等孙明翻译完,他倒要回去看看这都是些什么乱七八糟的东西。

有好事者看几分钟过去了,孙明依旧在奋笔疾书,开口问道:“孙明,你不会是写不出来,在瞎写吧?”

孙明都懒得理会这些人。

如果是口述翻译,两分钟就足够了。

但他的手又不是机器人,再快也不能一分钟几百个字吧?

“董秘书都还没着急呢,你在这皇帝不急太监急。”

他一边翻译,一边头也不抬地怼了回去。

直怼的那人脸红脖子粗,差点想要上前理论,被一群人手忙脚乱地拦下来了。

孙明两耳不闻窗外事,一心翻译手中的外文书。